Keine exakte Übersetzung gefunden für استخدام الدرجة الأولى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch استخدام الدرجة الأولى

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In Malaysia, the exploitation and use of groundwaters was regulated primarily through the 1974 Environmental Quality Act and a 1989 set of regulations.
    وفي ماليزيا، تنظم مسألة استغلال المياه الجوفية واستخدامها بالدرجة الأولى من خلال قانون نوعية البيئة ومجموعة أنظمة صدرت في عام 1989.
  • The Committee notes that the travel and subsistence regulations approved by the General Assembly in its resolution 37/240 of 21 December 1982 (art. 1, para.
    تلاحظ اللجنة أن النظم المتعلقة بالسفر والإقامة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 37/240 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1982 (المادة 1، الفقرة 2)، تنص على استخدام الدرجة الأولى لقضاة محكمة العدل الدولية.
  • Those two considerations had led the Advisory Committee to recommend a review of the policy and to invite the General Assembly to provide further guidance on the future use of first-class travel.
    وأضاف أن هذين الاعتبارين جعلا اللجنة الاستشارية توصي باستعراض السياسات المتبعة وتدعو الجمعية العامة إلى تقديم المزيد من التوجيهات بشأن استخدام السفر بالدرجة الأولى في المستقبل.
  • Instead, several varieties of enhanced business-class travel have been developed, and it appears that differences in the level of accommodation between these classes and first class are minimal. Taking these developments into account, the General Assembly may wish to give further guidance on the future use of first-class travel with a view to its use in only the most exceptional circumstances.
    وبمراعاة هذه التطورات، فقد تود الجمعية العامة إصدار توجيهات أخرى بشأن استخدام السفر بالدرجة الأولى في المستقبل بغية قصره على الحالات الاستثنائية جدا.
  • Taking these developments into account, the General Assembly may wish to give further guidance on the future use of first-class travel with a view to its use in only the most exceptional circumstances.
    وبمراعاة هذه التطورات، فقد تود الجمعية العامة إصدار توجيهات أخرى بشأن استخدام السفر بالدرجة الأولى في المستقبل بغية قصره على الحالات الاستثنائية البالغة.
  • The report also contains information on expenditure by the United Nations for first class and on meetings attended by eminent persons for whom exceptions have been made for first-class air travel, as requested by the Assembly in its decision 40/455 of 18 December 1985 and section XIII of its resolution 45/248 A of 21 December 1990.
    كما يتضمن التقرير معلومات عن النفقات التي تتحملها الأمم المتحدة نتيجة استخدام الدرجة الأولى في السفر بالطائرة، وسفر الشخصيات المرموقة التي تمنح استثناءات للسفر جوا بالدرجة الأولى لحضور الاجتماعات، حسب ما طلبته الجمعية العامة في مقررها 40/455 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985 وفي الجزء الثالث عشر من قرارها 45/248 ألف المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990.
  • As also requested by the Assembly in its decision 40/455 of 18 December 1985 and section XIII of its resolution 45/248 A of 21 December 1990, information is included on expenditures by the United Nations for first-class air travel and relevant exceptions.
    ويتضمن التقرير أيضا، استجابة لما طلبته الجمعية العامة في مقررها 40/455 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985 والجزء الثالث عشر من قرارها 45/248 ألف المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، معلومات عن النفقات التي تحملتها الأمم المتحدة مقابل استخدام الدرجة الأولى في السفر بالطائرة والاستثناءات ذات الصلة.
  • As also requested by the Assembly in its decision 40/455 of 18 December 1985 and section XIII of its resolution 45/248 A of 21 December 1990, respectively, information is included on expenditures by the United Nations for first-class air travel and relevant exceptions.
    ويتضمن التقرير أيضا، استجابة لما طلبته الجمعية العامة في مقررها 40/455 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985 والجزء الثالث عشر من قرارها 45/248 ألف المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، على التوالي، معلومات عن النفقات التي تحملتها الأمم المتحدة مقابل استخدام الدرجة الأولى في السفر بالطائرة والاستثناءات ذات الصلة.
  • Definitions needed to be tightened and applied more consistently and the Chairman of the Advisory Committee should provide more information about the proposal to limit the future use of first-class travel.
    وأردف قائلا إن من الضروري تضييق مجال التعاريف وتطبيقها بصورة أكثر اتساقا، وإنه ينبغي لرئيس اللجنة الاستشارية أن يقدم المزيد من المعلومات عن المقترح الهادف إلى الحد من استخدام سفر الدرجة الأولى في المستقبل.
  • Taking those developments into account, the Committee noted that the General Assembly might wish to provide further guidance on the use of first-class travel with a view to its use in only the most exceptional circumstances.
    ولاحظت اللجنة، آخذة هذه التطورات بعين الاعتبار، أن الجمعية العامة قد تود تقديم المزيد من التوجيه بشأن استخدام السفر بالدرجة الأولى في المستقبل، وجعله يقتصر على الحالات الاستثنائية جدا.